brutalism/neumorphism — a comment on web design systems

brutalist websites neumorphism/soft ui css shadow generator A Revolution in Write.as Design

We tried to look modern. We tried to look fun. We tried our best to look SLICK, simple (dumb), minimalist. Now the web is bloated with huge, shiny html elements that follow apple's or google's design paradigms. Flat. Box shadows. Gaussian blur. Cards. I guess this entire web design trend does have something to realize, through its seemingly infinite glide towards THE FLUENT and THE IMMEDIATE. With the former it enforces a language where no speech is needed. With the latter it disperses an idea that will never, ever be thought about.

2020 年,所有开发者都知道怎么做「好看」的网页设计,反正组件和设计语言都在那里了,拿来用就是。设计语言是商品的喉舌,就拿苹果和谷歌来说,它们宣扬一个友好明丽的新世界,那里所有人都过着设计语言标准下的完美生活:无衬线大字体,开朗配色,扁平,大圆角按钮有着赏心悦目的模糊阴影,悬停指针就有流畅的动画……光滑,敞亮,无需思考,一粒胶囊,吞咽即可。微软的新设计标准,fluent design,告诉我们这类设计语言要往何处去:流利。而五十年前,控制论希望我们生活在一个信息无缝流通的社会。

流利的设计语言希望取消界面,让人不假思索地使用产品本身。它们长得也像未来的家具,控制设备,比如 apple watch,amazon echo,小米扫地机器人。现在英语网络世界就充斥着沿袭此种风格的浮夸不实的设计,尤其是特别喜欢用大字体,说明它假设用户无需遮拦——无需担心身后的人看到屏幕上的标题写了什么。或不如说,它特别希望别人能越过肩头看到些什么。这意味着无缝传播。每次我新建 notion 页面都要立刻切换到小字号,但标题还是太大了。这点北美的、商业的网站尤甚。而日式网站以及个人站完全相反,字号小到谋杀视力。当然也可以说这是 web 1.0 遗风。

在「流利」上走到登峰造极的是 neumorphism。

第一眼看到 neumorphism 风格,也就是「新拟物」,我就知道它美极了——它美就美在是继承和突破,是一条路走到黑,而非 dribbble 首页上随处可见的庸俗模仿。

看看——

假如说拟物尽可能模仿了原本的材质,新拟物材质很统一——薄塑料,药片板上的浅浮凸。有一点点光从背后透漏出来,暗示所处环境的明亮。

医疗,维生舱,急救面板,药物,不像吗?

当然可以说它承袭了 dieter rams,只是 dieter rams 以及包豪斯以及瑞士国际已经预示了这一设计大衰落(大膨胀)的开始,因此就算拿来背书也不说明什么。所谓衰落,就是指人们被接上吸氧管送进维生舱,接受维生舱美学的整个过程。

现在让我们来看看 2020 年时兴的另一个 web design 风格:brutalism,当然,这个名词也来自上世纪中叶的瑞士。

一个典型的 brutalist 网站会完全和商业油腻扁平风背道而驰。后者往往伴随着臃肿的单页面应用(react 初学者的练手作,使用了当下最流行的前端框架和 package),打开就要加载半天,而brutalism 几乎是互联网早期的风格,基本用等宽点阵字体——没错,等宽和无衬线的气质差别太大了。等宽字体加上默认的下划线链接,就是在昭告访客「我是一栋水泥毛坯房」。

brutalist websites 这个网站收录的所谓粗野主义站点们,要说有什么共性,就是基本上和任何一种设计语言格格不入。如果我们还没有忘记上世纪末互动小说圈为超链接的叙事意义而兴奋,那粗野主义者为 90 年代那种狂放不羁的网页装饰风格激动,也相当合情合理。甚至可以说,对网页元素的蛮横操作,就是一种艺术行为(参见 tilde town 的开办宗旨)。使用前端框架,意味着按照某种规范修剪文档树,手写的 html 文件则充满了自我表达。我暂时不打算就这一点多加阐述。

但是当 brutalism 发展到另一个分支,就是清苦严谨的 plain text 修士会了。这帮人非常在意信息的保存和传播,尤其是在末世核爆避难所里,手头只有一台安装了 plan9 或者 linux 的电脑,哦不,终端,他们仍然能够熟练地参照 man page 敲打各种命令行语句处理数据。因为他们自始至终都用纯文本保存所有媒体,然后用 lisp 写成的各种程序翻译出来。对,我是在说 hundredrabbits 和他们的实践。他们就是因为住在太平洋中央的一艘船上,无力下载那些动辄几兆的肥大网页和几个 G 的 xcode 更新,不得不改行做嵌入式开发。

brutalism 这群人也希望信息无缝流动——但是以一种隐晦的、被动的、悲观的方式,在小群体之间,在光鲜亮丽的大众互联网的骨架阴影里连接起来。

扯远了,最后,我想了一下,把星罗棋布的个人网站们归为 brutalism 是很有问题的,它们不构成一个流派或风格;收集这些网站,是重新领地化,大概?

本站是个什么网站?按源代码开发者的趣味,或许也可归于 brutalist 之列。这篇文章受到界面的影响,风格杂乱而散漫,不(完全)遵守语言逻辑推进的规范,也绝对不罗列任何引用资料和有力论据。But I intended it to be like this anyway.